手机版
1 1 1

《辜鸿铭讲论语》

共产党员网 打印 纠错
微信扫一扫 ×
收听本文 00:00/00:00

【编辑推荐】

1、光绪二十四年绝版,林语堂自美国国会图书馆抄录,辜振甫付台北崇圣会出版;

2、比于丹的《<论语>心得》精深一百倍的辜氏《论语》读本;

3、风靡欧美、通行世界的唯一《论语》版本;

4、李大钊、罗家伦、林语堂、首任海峡交流基金会董事长辜振甫推荐;

5、填补市场上辜鸿铭作品除《中国人的精神》之外的空白。

【名家推荐】

愚以为中国二千五百余年文化所钟出一辜鸿铭先生,已足以扬眉吐气于二十世纪之世界。——李大钊    

辜鸿铭的《论语》版本,用字和造句的深刻和巧妙,真是可以令人拍案叫绝。——罗家伦

(辜鸿铭)文字超越出众,二百年来,未见其右。造词、用字,皆属上乘。总而言之,有辜先生之超越思想,始有其异人之文采。 鸿铭亦可谓出类拔萃,人中铮铮之怪杰。——林语堂

这里还住著一位著名的哲学家——辜鸿铭,前去拜会这位哲学家是我这次可算是艰苦跋涉的旅途的目的之一。他是中国最大的儒学权威。他研究西方哲学的唯一目的就是为了佐证他的一贯观点:即儒家学说已经囊括了所有的智慧。他对儒家哲学深信不疑。儒家哲学已经满足了他所有的精神需求,这就使得所有的西方学问变得毫无价值可言。——毛姆

辜鸿铭的国学功底在于具有高瞻远瞩地批判、理解中国思想的眼光,他探究其精髓、 特征及伟大功绩之所在,并指陈它的缺失,是相当充分的。在比较衡量西方文化及其思想的领域中,他是不可缺少的人物。他并非纯粹的国学家,但他只要具备理解、批判中国文化并与西方文化进行比较的能力,就足够了,因为除此之外的研究,对他来说都是多余的。——日本汉学家清水安三

在战时与战后欧洲悲观与幻灭的氛围中,与泰戈尔、冈仓等成为东方著名的圣哲者的,是辜鸿铭,不是梁漱溟或梁启超。在那时代,辜氏极受欢迎,他的书是欧洲大学哲学课程所必读,译成了多种欧洲语言。西方多位哲学家引用其书为重要权威;西方客人竞相走访,敬聆教诲。——哈佛大学博士艾恺

发布时间:2013年05月03日 14:59 来源:北京理工大学出版社 编辑:朱子艳 打印