手机版
1 1 1

《辜鸿铭讲论语》

共产党员网 打印 纠错
微信扫一扫 ×
收听本文 00:00/00:00

 

【基本信息】

作者:辜鸿铭

出版社:北京理工大学出版社

出版时间:2013年1月

【内容简介】

 辜鸿铭认为欧美的传教士和汉学家歪曲了儒家经典的原义,糟蹋了中国文化,并导致西方人对中国人和中国文明产生种种偏见,因此决定亲自为欧美人讲解《论语》,这就是《辜鸿铭讲论语》的由来。

《辜鸿铭讲论语》不但语言精练,词意精达,而且在讲解的过程当中纵贯中西,援引歌德、卡莱尔、阿诺德、莎士比亚等西方著名作家和思想家的话来注释某些经文,将注释中将书中出现的中国人物、中国朝代与西方历史上具有相似特点的人物和时间段作横向比较,帮助那些对中国文化知之甚少的西方人更好地把握儒家经典的内容。

《辜鸿铭讲<论语>》较之以前西方传教士和汉学家的儒经译本有了质的飞跃,可以说是近代讲解《论语》的的一个里程碑。这个版本也成为风靡欧美、通行世界的唯一《论语》读本。

 【作者简介】

辜鸿铭,祖籍福建省同安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿。学博中西,号称“清末怪杰”,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国第一人。他翻译了中国“四书”中的三部——《论语》、《中庸》和《大学》,创获甚巨;并著有《中国的牛津运动》(原名《清流传》)和《中国人的精神》(原名《春秋大义》)等英文书,热衷向西方人宣传东方的文化和精神,产生了重大的影响,在西方形成了“到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”的说法。

【编辑推荐】

1、光绪二十四年绝版,林语堂自美国国会图书馆抄录,辜振甫付台北崇圣会出版;

2、比于丹的《<论语>心得》精深一百倍的辜氏《论语》读本;

3、风靡欧美、通行世界的唯一《论语》版本;

4、李大钊、罗家伦、林语堂、首任海峡交流基金会董事长辜振甫推荐;

5、填补市场上辜鸿铭作品除《中国人的精神》之外的空白。

【名家推荐】

愚以为中国二千五百余年文化所钟出一辜鸿铭先生,已足以扬眉吐气于二十世纪之世界。——李大钊    

辜鸿铭的《论语》版本,用字和造句的深刻和巧妙,真是可以令人拍案叫绝。——罗家伦

(辜鸿铭)文字超越出众,二百年来,未见其右。造词、用字,皆属上乘。总而言之,有辜先生之超越思想,始有其异人之文采。 鸿铭亦可谓出类拔萃,人中铮铮之怪杰。——林语堂

这里还住著一位著名的哲学家——辜鸿铭,前去拜会这位哲学家是我这次可算是艰苦跋涉的旅途的目的之一。他是中国最大的儒学权威。他研究西方哲学的唯一目的就是为了佐证他的一贯观点:即儒家学说已经囊括了所有的智慧。他对儒家哲学深信不疑。儒家哲学已经满足了他所有的精神需求,这就使得所有的西方学问变得毫无价值可言。——毛姆

辜鸿铭的国学功底在于具有高瞻远瞩地批判、理解中国思想的眼光,他探究其精髓、 特征及伟大功绩之所在,并指陈它的缺失,是相当充分的。在比较衡量西方文化及其思想的领域中,他是不可缺少的人物。他并非纯粹的国学家,但他只要具备理解、批判中国文化并与西方文化进行比较的能力,就足够了,因为除此之外的研究,对他来说都是多余的。——日本汉学家清水安三

在战时与战后欧洲悲观与幻灭的氛围中,与泰戈尔、冈仓等成为东方著名的圣哲者的,是辜鸿铭,不是梁漱溟或梁启超。在那时代,辜氏极受欢迎,他的书是欧洲大学哲学课程所必读,译成了多种欧洲语言。西方多位哲学家引用其书为重要权威;西方客人竞相走访,敬聆教诲。——哈佛大学博士艾恺

【章节试读】

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

【辜讲】

孔子说:“随着不断地学习,并把所学到的知识应用到现实生活中,的确是一件很快乐的事。更大的快乐是,有志同道合的朋友因仰慕你的才能从远方前来拜访。但是,即使不能为人所称道却能淡然处之的人,也确实是真正聪慧而高尚的人啊!”

【辜解】

在中国人眼中,只有有教养的人才能称为君子。

子曰:“学而时习之。”朱子注谓:“学之为言效也。”余窃谓,学之义甚广,不当作效字解,使后之为学者只求其当然,而不求其所以然,所谓依样画葫芦者是也。犹忆中国乾嘉间,初弛海禁,有一西人身服之衣敝,当时又无西人为衣匠者。无已,招华成衣至,问:“汝能制西式衣否?”成衣曰:“有样式即可以代办。”西人检旧衣付之,成衣领去。越数日,将新制衣送来,西人展视,剪制一切均无差,惟衣背后剪去一块,复又补缀一块。西人骇然问故,成衣答曰:“我是照你的样式做耳。”今中国锐意图新,事事效法西人,不求其所以然,而但行其所当然,与此西人所剪之成衣又何以异与,噫!

【编者注】

孔子说:“要不断地学习,并把所学到的应用到现实生活中。”朱熹注释说:“学的意思是效仿。”我私下认为,“学”字意思很宽广,不能解释为效仿,(效仿)让后来的学者知其然不知其所以然,就是俗语常说的照葫芦画瓢。

记得在中国清朝的乾嘉年间,当时刚刚开放海禁,有一个欧洲人来到中国,身上的西装破旧了,而当地又没有欧洲的裁缝,于是便找到一个中国裁缝,问道:“你能制作西装吗?”中国裁缝回答道:“只要是有样式,我就能仿照着做出来。”于是欧洲人就拿出一件旧衣服给裁缝做样式。过了几天之后,裁缝拿着制作好的新西装前来交货了。欧洲人打开新西装检查,发现一切样式均分毫无差,唯独新西装的后背处剪掉一块,又缝缀上了一块补丁。欧洲人大惑不解,向中国裁缝询问原因。中国裁缝就回答说:“我这完全是按照你给我提供的样式做的啊!”

现在我国锐意维新,各方面都效仿西方人,而不追求为什么这么做的原因,这和根据破西装制作新衣服的笑话又有什么区别呢?唉!

 

 有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与?” 

【辜讲】

孔子的一位学生(有若,姓有,名若,字子有。外貌酷似孔子,被尊称为有子)说:“作为一个孝子及良民绝不会以下犯上,这样的人也绝不会破坏国家的安宁与阶层顺序。聪明的人会把精力放在生命基础的本质方面,一旦有了基础,就有了做人的智慧。那么,作为一个孝子及良民,难倒这些不可以构成道德高尚的生活基础吗?”

【辜解】

孔子曾说过:“做一个孝子和好公民是人生的主要目标。”子游(姓言,名偃,字子游。孔门“十哲”之一,孔子曾称赞说正是因为有了子游,自己的学说才得以在南方传播)也曾说:“聪明人精力集中在生活的基础——人的主要目标上,只要基础打好了,就自然会有智慧和信仰。在日常生活中,作一个孝子和好公民,不就是人生的基础——特别是人道德生命的主要目标吗?”东西方对比一下,欧洲宗教想让信徒成为一个完美的人,一个理想的人,一个圣徒,一个佛,一个圣洁的天使,而儒教则仅仅想让人成为一个好人——能作为一个孝子和好公民生活着。欧洲的信徒说:“你是一个圣徒、一个佛、一个圣洁天使,才能拥有信仰。”而儒生则说:“只要你是一个孝子和好公民,你就会有信仰。”事实上,儒教和欧洲宗教的真正区别,类似于佛教与基督教,前者是一种社会信仰,也可以看成是国家信仰,而后者是个人信仰,或可称作教会信仰。孔子所做的最大贡献就在于他给了中华民族一个真正的国家观念,并且,孔子还使得这个观念固化、扩大,成为一种宗教观念。在欧洲,政治一直是一门科学,而在中国,在春秋战国时代政治就走上了不同的道路,变成了一种宗教。我想说的是,不吝啬称颂孔子就是他给了中华民族以国家信仰。孔子在《春秋》——国家的春天和秋天——里详细描述了这种国家信仰,在道德层面上,他在这本书里指出,社会动荡就是因为人们没有道德层面上的真正的国家观念。

孟子曾说:“孔子作《春秋》,而乱臣贼子惧。”汉语里的“乱臣”,和卡莱尔①所说的“不遵守法律而作乱的人”意思一样,指的是违法乱纪、作乱犯上的家臣或官员。这种人作乱犯上,并不一定是出于恶意,而是因为他们内心世界的——因为现代的“走狗人生观”和“坦诚的虚伪”相互作用而产生的催化效果——引起的。这种不平静让他们背离了人与生俱来的善,背叛了自己的人民、国家和君主。而且,这种背离不可能带来秩序、和平与亲善,相反的是一个完全没有秩序、和平和亲善的世界。汉语中的“贼子”,指的是举止粗俗无礼、无法无天的地痞流氓,有时候也可以指盗贼以及他们的后代,这些人的共同特征是残酷、不仁、乐于毁灭。

罗斯金②曾说过:“和上帝的相对抗的东西或者力量,是名为‘钱财’的‘大敌’。我们可以轻松地把这个恶魔分辨出来,只需要简单的功能分析:有些人,具有超凡的欺骗能力;另外一些人,带来的只能是灾难。”很显然,中国文化中的“乱臣”“贼子”就是这么两种魔鬼。

【编者注】

①卡莱尔(1795—1881年):苏格兰散文家和历史学家,曾做过辜鸿铭先生的硕士论文导师。

②罗斯金(1819—1900年):英国维多利亚时期评论家,主张艺术应是美的和具有教育意义,应来源于生活。

发布时间:2013年05月03日 14:59 来源:北京理工大学出版社 编辑:朱子艳 打印